澳大利亚对中医 是管制不是认可

中国中医zy.china.com.cn  时间: 2016-08-23  内容来源: 光明网

澳大利亚的中医注册门槛很高,近9成中医将被限制行医

澳国家中医局虽然对境内的中医颁发许可证,但颁布的注册标准却严格的限制了中医的行医范围和对象。例如,根据相关注册标准,英语为第二语言或未完成英语国家5年全日制大中专教育的中医师申请人,雅思考试每科必须达到6分,方能给予注册;若通不过语言关,申请人即便满足其他标准,也只能成为“有条件注册”者,被迫接受种种严苛的行政管制,甚至丧失行医自由。

据澳中医学会对其上千名会员所做的统计,目前通过注册者仅为13%;有条件注册者为87%,其中限制注册者为25%。根据规定,有条件注册者为说英语的病人看病时,不管双方能否直接交流,都必须聘请翻译;而有条件注册者中的限制注册者,注册有效期仅到当年年底,随后由当局再决定其职业生涯。据悉,到2015年6月以后,雅思成绩的下限将进一步提高至7分。高标准的语言考试,对不少上了年纪的中医而言难度极大。这就意味着很多中医不能再接待说英语的病人,而且25%的限制注册者一旦不能通过年底的注册都将被定义为“非法行医”。

澳洲中医协会会长韦国庆也承认:“如果一个医疗行业,高达87%的人都必须聘用有资质的翻译才能看病,这样的注册已经失去发展中医的意义了。”

此外,中医师只能开中药处方,决不能越界。而根据执业卫生管理局的要求,中医执业者的称呼都要明确表明其中医身份。如果一个中医执业者要自称为“医生”的话,他在使用这个头衔的时候必须清楚表明他是中医医生,而非西医医生,以免对患者产生误导。

题外话,在1989年澳洲颁布第一部有关中医药的管理法时,对中医的本来称呼是草药者(Herbalist)。之后,澳洲全国中医药针灸学会联合会通过不断游说议员及政府官员,才将草药者(Herbalist)正式改为中医师(Chinese Medicine Practioner)。

综上所述,所谓的“中医走向世界的第一步”,其实就是在澳大利亚买中药的人多了,政府给这些卖药的人挂个牌子,没事的时候方便管理,出事的时候方便追责而已。

责任编辑: 李哲
     1   2   3